Anime & Manga News

'Baccano' and 'Oregairu' Light Novels Part of Yen Press's New Line-Up

by Snow
Jul 5, 2015 1:42 PM | 92 Comments
Publisher Yen Press announced via their panel at Anime Expo that their light novel imprint, Yen On, have licensed Baccano!, Yahari Ore no Seishun Love Comedy wa Machigatteiru. (My Teen Romantic Comedy SNAFU), and the sequel novel Another: Episode S for North American release. In addition to the light novels, it was also announced that Yen Press have acquired the manga adaptations Yahari Ore no Seishun Love Comedy wa Machigatteiru. @comic and Another 0.



In addition to these works, the publishing company announced multiple manga licenses, including:
  • Aoharu x Kikanjuu (Aoharu x Machine Gun)
    This survival game manga was announced to be adapted to a TV anime in February, and the first episode aired on July 3. Currently publishing in GFantasy, the series follows Yukki, the hentai mangaka; Matsuoka, the host; and Hotaru, the high school girl who dresses as a boy, and their new passion: survival games.

  • Aphorism
    Nara Shika High seems like an ordinary high school from the outside, but each day the students must fight for their very lives. Serialized in Gangan Online since May 2010, this supernatural shounen manga has thirteen volumes currently in-print as of March 2015.

  • Kamigoroshi-hime Zilch
    Another supernatural shounen manga, Demonizer Zilch has been serialized in Dragon Age magazine since September 2014. Created by Omamori Himari's mangaka, Milan Matra, the series follows second-year high school student Io Haruomi who gets caught up in the war between human and devil, after he crosses paths with the demonic girl, "Eda".

  • Taboo-Tattoo
    By newcomer Shinjirou, this action seinen manga began serialization in Comic Alive magazine in September 2014. A TV anime of the series was announced in January, and is expected to air sometime this year. The story revolves around Seigi, who is a middle-schooler and is trained in martial arts. After defending an old man who is being hassled by delinquents, Seigi receives an odd tattoo.

    Shounen Gangan series
  • Handa-kun
  • Kurenai Ouji
  • Kuro no Tantei (Black Detective)
  • Renaissance Eve
  • Saki
  • Shikabane Hime (Corpse Princess)

    Other series with anime adaptations
  • Log Horizon: Nishikaze no Ryodan (Log Horizon: The West Wind Brigade)
  • Saenai Heroine no Sodatekata (How to Raise a Boring Girlfriend)
  • Sekirei
  • Sword Art Online: Phantom Bullet
  • Sword Art Online: Mother's Rosario


Note: More Anime Expo licenses can be found in our Q3 Anime & Manga Licenses thread.

20 of 92 Comments Recent Comments

Can't wait for Baccano!

Dec 10, 2015 7:35 PM by _kukiyomenai

I was actually planning a Kickstarter to release the Baccano! light novels in English.
No wonder no one at Funimation wouldn't answer my questions. They already knew about the official release! :)

Aug 24, 2015 6:04 PM by AndyPRO

Can't wait to buy the read Oregairu. I love the anime series. I've heard great things about Baccano and I still need to get around to watching that series.

Aug 19, 2015 10:30 AM by The_Archking

Orix said:
You can just change out "LNs" and "anime" and it doesn't change much.
Don't tell me that I have to edit what you can do mentally.

Anime is petite niche market compared to novels one, while at the same time being a lot more expensive to produce translations for. LNs need a lot less sales to become profitable to english publisher than anime. Especially nowadays when ebooks are doing crazy good and publishers don't have to worry about having books on the shelves.

Heck, most of those englihs LNs probably already sell a lot more than anime discs do in Japan.

Vindstot said:
Good news, but Yen Press will take forever to reach the Volumes Nanodesu & Kyakka covered so far. Will still collect them though.


Didn't they translate only first four volumnes? Yen is very agressive with their releases. They wiill catch up in about a year

Aug 19, 2015 6:37 AM by AdrianWerner

BACCANO... fuck yea

Aug 17, 2015 7:11 PM by Fujiwara-TOFU

Orix said:
You can just change out "LNs" and "anime" and it doesn't change much.
Don't tell me that I have to edit what you can do mentally.


Yes you do, because otherwise it looks like you're comparing one thing to another completely different thing. And no, that line didn't read as "light novel licensing firms" at all.

There's also the fact to consider that the market is very different now from back then - both the general book market and the fanbase.

The growth of online retail, for instance - yes online book retailers existed then and most people had internet access but it only made up a small portion of the market compared to what it does now. Series with a pre-existing but niche market gain more from this than any other, and light novels fit that bill perfectly. If you were buying at your local bookstore and for whatever reason they didn't happen to have a copy of the series or the next volume, you'd have to go up and ask them to get it in especially for you.
There's also advertising - nowadays companies can easily let thousands or tens of thousands of fans know of new licenses directly via twitter and facebook. Back then twitter didn't exist and facebook didn't have features to enable companies to use it (although many did have facebook pages anyway) - if a series was licensed it might be announced at a convention, and then fansites would post the news, which might stay visible for a couple of days before being forgotten. And of course, the conventions and the news sites haven't gone away.

Then there's the fanbase. Back in 2005/2006 the vast majority of anime fans had probably never even heard of light novels, and many of even the more hardcore fans had probably only watched a couple of light novel adaptations. The only series that was genuinely a big name was Slayers. Compare that to nowadays when there's SAO, DanMachi and No Game No Life (and series like Toradora, Durarara, Haruhi etc.) that have been watched by masses of even the more casual fans. The first stage of marketing, which was never really successful last time around, was to let the fans know that the entire medium even existed in the first place.

Then finally there's the companies releasing them - Seven Seas was a small and new manga publisher (less than 2 years old when they announced their imprint) with not much funds and somewhat eccentric licensing interests - and who, in all honesty, never really gave the industry a full chance (they probably couldn't afford to). Tokyopop was already well on the road of decline, and never showed any real love or care over their light novel releases (gaps greater than a year between one release and the next, with even people who had bought earlier volumes not realising often until years later that a later one had come out at all). Then there's Viz Media, of course, who do have the funding and position to have brought over successful series, and indeed did license some big names (Shana, for instance). Which also flopped - so I'm certainly not denying that the market back then basically failed. But there's all the factors above to think about too.

In short I guess what I'm trying to get across is that things are different now to how they were last time around.
And of course things won't always be as they are now. They could get better. Or they could get worse. There's certainly a possibility that things could yet collapse somewhere down the line.

So all that I can say for certain is that so far it has been a big success, not just for yen press but also for other companies that have released individual volumes (usually manga tie-ins), that I hope that this continues to be the case, and that I genuinely believe that it probably will be, at least for a few years yet.

All the signs are positive, so the default would be a positive (or at least existant) future. This is not guaranteed but is a more likely outcome than imminent collapse. And, of course, the more people buy the books, the more set in stone that positive future will be.

Aug 17, 2015 5:09 AM by kuuderes_shadow

You can just change out "LNs" and "anime" and it doesn't change much.
Don't tell me that I have to edit what you can do mentally.

Aug 17, 2015 4:14 AM by Orix

Orix said:
So short sighted it's saddening. You should see the bigger picture. The LN are being licenced and it's working, more and more licences are being successfully translated. Those last years are a real change in the situation of LN translation in the western countries, and Yen press is the most impressive contributor to this change. They deserve your praises, not your insults. If you're too much of a kid to see further away than the tip of your own nose, that's your own fault, not their.


Kudos to your optimism, but licensing LNs are never gonna work out in the long run.
They never did. Not in America, not globally.

If they do, then why have most anime licensing firms died out?


What?

Aug 17, 2015 4:11 AM by kuuderes_shadow

So short sighted it's saddening. You should see the bigger picture. The LN are being licenced and it's working, more and more licences are being successfully translated. Those last years are a real change in the situation of LN translation in the western countries, and Yen press is the most impressive contributor to this change. They deserve your praises, not your insults. If you're too much of a kid to see further away than the tip of your own nose, that's your own fault, not their.


Kudos to your optimism, but licensing LNs are never gonna work out in the long run.
They never did. Not in America, not globally.

If they do, then why have most anime licensing firms died out?

Aug 17, 2015 3:14 AM by Orix

So goddamn hyped for this. Never thought I'd see the day both DRR and Baccano are licensed and officially translated.

Aug 17, 2015 1:48 AM by LPGeneratorx

ExscisTiC said:
I Think these things will never happen in my country.. unless when I will be very old and I still doubt about it :/

Maybe internet will save me.


I feel you...
lets hope for people having kind hearts to share what should be shared...

Aug 16, 2015 4:35 AM by Llumi

Oh man, I really hope they do the Baccano! light novels justice. I've gotten used to the fan translations' choices for verbal tics and names and hope they won't be too different in the official translations.

Things I hope stay the same:

That Nile's verbal tic will still be "I say this:" and not be different
That they call Tick Jefferson Tick and not Chick. I swear to God if they call him Chick I will be pissed. (I mean, his brother is called Tack (or Tock, depending on the translators) in the novels. What would they call him? Chac? Chock? Both of those are stupid. Don't fail me translators. Call them Tick and Tack. This has been a PSA.
I prefer the bartender/member of Jacuzzi's gang's name in the light novels than to the anime (John/Jon in the LNs, Ian in the anime). Please call him John...

The fan translators also did an impressive job translating Graham's lengthy monologues. Let's see how well the official translators can pull it off...

Aug 14, 2015 9:58 AM by Gallimaufry

Omg im drowning in my own juices! Been waiting for english baccano books since 2010! Just take all my money Yen press!

Aug 6, 2015 12:39 AM by Steinia

Yay for Baccano, I'm going to collect them in the future because I'm currently collecting the novels of Durarara.

Aug 4, 2015 10:57 AM by pokegirl

Thank you Yen press for licensing Sekirei super awesome news even if its digital its still good news, we might get it in print in the future, Baccano and Oregairu are definitely going on my shelf.

Aug 4, 2015 9:04 AM by Ryuugan

nitrohawk said:
Baccano! coming out in English. Who would of thought that this day would come.

I hope it sells well and brings with it a second season.

Aug 3, 2015 1:37 AM by removed-user

BeatzYou said:
kuuurt said:

Exactly why I'm surprised people are actually happy about this. You can read Yahari online RIGHT NOW instead of waiting 10 billion years for Yen Press to actually catch up to Volume 11. Now Spyro's gonna stop his translation (like what the DanMachi translator did) and we're stuck here looking at spoilers and amateurishly translated scenes.

Yes, you'll get a physical, translated copy of Yahari... in like 3 years. As if you'll be as hyped as you are right now about the series, amirite.

I just hope Kyakka continues translating, even if it's thru underground means.

I really couldn't agree more and this was literally my first and only reaction to this. We were so close to the conclusion and now this will probably kill the fan translation, leaving us with the cliffhanger of the second season and the choice of either waiting a few years for the translations catch up or the final to adapted into anime or read spoilers.
I wish I could say that this was good news to me, but with the above concerns, I simply can't.

But don't they speed up releases if its selling well? Cause Pandora Hearts came out pretty quickly the same with Kuroshitsuji.

Jul 28, 2015 11:08 AM by Roloko

yay

Jul 28, 2015 9:53 AM by Abhishantz

kandiiyuutaamu said:
Were there other LN's they translated before or are they going to start with these two???


from wikipedia:

Light novels

A Certain Magical Index story by Kazuma Kamachi, illustration by Kiyotaka Haimura
Accel World, story by Reki Kawahara, illustration by HiMA
Another, by Yukito Ayatsuji
Another Episode S, by Yukito Ayatsuji
Baccano!, story Ryohgo Narita, illustration by Katsumi Enami
Black Bullet, story by Shiden Kanzaki, illustration by Saki Ukai
Book Girl, story by Mizuki Nomura, illustration by Miho Takeoka
Durarara!!, story by Ryohgo Narita, illustration by Suzuhito Yasuda
Haruhi Suzumiya, story by Nagaru Tanigawa, illustration by Noizi Ito
Is It Wrong to Try to Pick Up Girls in a Dungeon?, story by Fujino Omori, illustration by Suzuhito Yasuda
Kagerou Daze, story by Jin (Shizen no Teki-P), illustration by Sidu
Kieli, story by Yukako Kabei, illustration by Shunsuke Taue
Kingdom Hearts: The Novel, story by Tomoco Kanemaki, illustration by Shiro Amano
Kingdom Hearts: Chain of Memories The Novel, story by Tomoco Kanemaki, illustration by Shiro Amano
Log Horizon, story by Mamare Touno, illustration by Kazuhiro Hara
My Girlfriend's a Geek, by Pentabu
My Youth Romantic Comedy is Wrong as I Expected, story by Wataru Watari, illustration by Ponkan8
No Game No Life, story and illustration by Yuu Kamiya
Pandora Hearts: Caucus Race, story by Shinobu Wakamiya, illustration by Jun Mochizuki
Spice and Wolf, story by Isuna Hasekura, illustration by Jū Ayakura
Strike the Blood, story by Gakuto Mikumo, illustration by Manyako
Sword Art Online, story by Reki Kawahara, illustration by abec
Sword Art Online: Progressive, story by Reki Kawahara, illustration by abec
The Devil is a Part-Timer!, story by Satoshi Wagahara, illustration by 029 (Oniku)
The Irregular at Magic High School, story by Tsutomu Satō, illustration by Kana Ishida
The Isolator, story by Reki Kawahara, illustration by Shimeji

Jul 12, 2015 4:50 AM by kuuderes_shadow

Were there other LN's they translated before or are they going to start with these two???

Jul 12, 2015 4:05 AM by kandiiyuutaamu

It’s time to ditch the text file.
Keep track of your anime easily by creating your own list.
Sign Up Login